(Starships) Tag: sourceedit |
No edit summary Tag: sourceedit |
||
(8 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Latin''' (''lingua latina'') was an ancient [[Human language]] spoken by the [[Roman]]s in antiquity. It was also the official language of the Romans. With time Latin evolved to many other languages, such as [[Italian language|Italian]], [[Spanish language|Spanish]], [[French language|French]] and Romanian. More than half of the vocabulary of the [[English language]] has its origin from French and Latin, and the language was used long after extinction for certain ceremonial purposes, such as mottoes. |
+ | '''Latin''' (''lingua latina'') was an ancient [[Human language]] spoken by the [[Roman]]s in antiquity. It was also the official language of the Romans. With time Latin evolved to many other languages, such as [[Italian language|Italian]], [[Spanish language|Spanish]], [[French language|French]] and Romanian. More than half of the vocabulary of the [[English language]] has its origin from French and Latin, and the language was used long after extinction for certain ceremonial purposes, such as mottoes, and the names of certain star systems and planets. |
Species native to [[Earth]] were given both a Latin name and a common name. ({{film|4}}) |
Species native to [[Earth]] were given both a Latin name and a common name. ({{film|4}}) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
:"''Oppido bonum.''" ([ˈɔpɪdɔ ˈboːnʊm]; "Very good.") ({{TNG|The Game}}) |
:"''Oppido bonum.''" ([ˈɔpɪdɔ ˈboːnʊm]; "Very good.") ({{TNG|The Game}}) |
||
+ | |||
+ | When counseling a de-aged Picard about his options, [[Deanna Troi]] suggested he go back to [[Starfleet Academy]] and brush up on his Latin, a suggestion he balked at. ({{TNG|Rascals}}) |
||
The term [[arboretum]] was derived from the Latin word for [[tree]], ''arbor'' ([ˈarbɔr]). This connection was noted by the [[Cairn]] [[Hedril]] in [[2370]]. ({{TNG|Dark Page}}) |
The term [[arboretum]] was derived from the Latin word for [[tree]], ''arbor'' ([ˈarbɔr]). This connection was noted by the [[Cairn]] [[Hedril]] in [[2370]]. ({{TNG|Dark Page}}) |
||
Line 48: | Line 50: | ||
| ''Caveat emptor'' |
| ''Caveat emptor'' |
||
| "Let the buyer beware" |
| "Let the buyer beware" |
||
− | | Applied to the [[Ferengi Alliance]] tactics by [[Data]] |
+ | | Applied to the [[Ferengi Alliance]] tactics by [[Data]]" |
| {{TNG|The Last Outpost}} |
| {{TNG|The Last Outpost}} |
||
+ | |- |
||
+ | | ''Cogito ergo sum'' |
||
+ | | "I think, therefore I am" |
||
+ | | Cited by [[James Moriarty (hologram)|James Moriarty]] when fighting for the right to exist outside the [[holodeck]]. nbsp; |
||
+ | | {{TNG|Elementary, Dear Data|Ship in a Bottle}} |
||
|- |
|- |
||
| ''Ex luna scientia'' |
| ''Ex luna scientia'' |
||
Line 78: | Line 85: | ||
== Latin-named starships == |
== Latin-named starships == |
||
− | * [[Fesarius]] |
+ | * ''[[Fesarius]]'' |
− | * |
+ | * {{USS|Proxima}} meaning "close". |
{{Earth languages}} |
{{Earth languages}} |
||
Line 99: | Line 106: | ||
The phrase "better late than never" originated from the latin-language book [[A History of Rome]], as explained by [[Icheb]] in {{e|Human Error}}, though the original latin phrase, "potiusque sero quam nunquam", was not used. |
The phrase "better late than never" originated from the latin-language book [[A History of Rome]], as explained by [[Icheb]] in {{e|Human Error}}, though the original latin phrase, "potiusque sero quam nunquam", was not used. |
||
+ | |||
+ | Latin often combined with [[Greek language|Ancient Greek]] and [[Arabic language|Arabic]] is used to name many stars and space bodies - e.g. [[Proxima Centauri]], [[Sirius]], [[Vulcan]], [[Cruces system]], [[61 Cygni]] etc. It is also used for Earth's Sun, [[Sol]], and Earth itself, "Terra", and other locations within the solar system, e.g. [[Utopia Planitia Fleet Yards]]. |
||
+ | |||
+ | [[James T. Kirk]]'s middle name, Tiberius, is a Latin language name. |
||
==External links== |
==External links== |
||
− | *{{ |
+ | *{{mbeta|Latin}} |
*{{wikipedia|Latin}} |
*{{wikipedia|Latin}} |
||
Revision as of 16:21, 14 August 2015
Latin (lingua latina) was an ancient Human language spoken by the Romans in antiquity. It was also the official language of the Romans. With time Latin evolved to many other languages, such as Italian, Spanish, French and Romanian. More than half of the vocabulary of the English language has its origin from French and Latin, and the language was used long after extinction for certain ceremonial purposes, such as mottoes, and the names of certain star systems and planets.
Species native to Earth were given both a Latin name and a common name. (Star Trek IV: The Voyage Home)
Many Earth proverbs were in Latin and were often used as mottos of starships or installations. A course based on this language was taught at Starfleet Academy. (TNG: "The Game")
When Wesley Crusher was on leave from Starfleet Academy, Captain Jean-Luc Picard checked on his Latin by asking him:
- "Quomodo tua Latinitas est?" ([ˈkʷoːmɔdɔ ˈtuːa laˈtiːnɪtas ɛst]; "How is your Latin?")
Wesley responded:
- "Praestat quam prius." ([ˈprajstat kʷam ˈpriːʊs]; "It's better than before.")
whereupon the Captain responded:
When counseling a de-aged Picard about his options, Deanna Troi suggested he go back to Starfleet Academy and brush up on his Latin, a suggestion he balked at. (TNG: "Rascals")
The term arboretum was derived from the Latin word for tree, arbor ([ˈarbɔr]). This connection was noted by the Cairn Hedril in 2370. (TNG: "Dark Page")
Q remembered Vash was called persona non grata ([pɛrˈsoːna nɔn ˈgraːta]), meaning "an unthankful person", on Betazed. (DS9: "Q-Less")
The holographic Henry Burleigh advised his governess Lucille Davenport, played by Captain Kathryn Janeway: "In ullam rem ne properemus" ([ɪn ʊllam rɛm nɛ prɔpɛˈr eː mʊs]; "Let's not rush into anything"), and asked her whether her Latin was a little rusty when the Captain didn't understand his remark. Janeway admitted that her Latin was indeed a little rusty. (VOY: "Learning Curve")
Phrase | Translation | Application | Citation |
---|---|---|---|
Ad Astra per Aspera | "Reach for the Stars Through Adversity" | Earth Starfleet, 2161 | ENT: "These Are the Voyages..." |
Audentes fortuna iuvat | "Fortune favors the bold" | Columbia NX-02 | ENT: "Home", "Affliction", "Divergence" |
Audentes Fortuna Imperii | "The bold (are) the fortune of the empire" | ISS Avenger | ENT: "In a Mirror, Darkly, Part II" |
Caveat emptor | "Let the buyer beware" | Applied to the Ferengi Alliance tactics by Data" | TNG: "The Last Outpost" |
Cogito ergo sum | "I think, therefore I am" | Cited by James Moriarty when fighting for the right to exist outside the holodeck. nbsp; | TNG: "Elementary, Dear Data", "Ship in a Bottle" |
Ex luna scientia | "From the moon, knowledge" | NASA | ENT: "First Flight" |
Ex astris scientia | "From the stars, knowledge" | Starfleet Academy | TNG: "The First Duty" |
Inter Arma Enim Silent Leges | "In time of war, the law falls silent" | Applied to Section 31 tactics by William Ross | DS9: "Inter Arma Enim Silent Leges" |
Res Gesta Per Excellentiam | "Achievement through excellence" | NASA | ENT: "First Flight" |
Tempus fugit | "Time Flees" or "Time Flies" | Spoken by Ducane | VOY: "Relativity" |
Latin-named starships
- Fesarius
- USS Proxima meaning "close".
Earth languages |
---|
Arabic • Chinese (Cantonese • Mandarin Chinese) • Dutch • English • Finnish • French • German • Greek • Hawaiian • Hebrew • Hindi • Irish • Italian • Japanese • Latin • Lincos • Norwegian • Polish • Russian • Scots • Sign language (American Sign Language) • Spanish • Swahili • Welsh • Whale song • Wolof |
Appendices
Background information
Several episode titles derive from Latin phrases including:
- TNG: "Sub Rosa" - Literally meaning "Under the rose", an expression meaning "secretly".
- DS9:
- "Dramatis Personae"- "The persons of the drama", a term often used for the cast list of a play.
- "Inter Arma Enim Silent Leges" - literally "Amongst arms the laws become mute", but translated by Bashir as "In times of war, the law falls silent"
- VOY:
- "Ex Post Facto" - "After the fact"
- "Non Sequitur" - "It does not follow"
- "Alter Ego" - "Other self"
- ENT:
- "Terra Nova" - "New Earth"
- "Vox Sola" - "Lone Voice"
The phrase "better late than never" originated from the latin-language book A History of Rome, as explained by Icheb in "Human Error", though the original latin phrase, "potiusque sero quam nunquam", was not used.
Latin often combined with Ancient Greek and Arabic is used to name many stars and space bodies - e.g. Proxima Centauri, Sirius, Vulcan, Cruces system, 61 Cygni etc. It is also used for Earth's Sun, Sol, and Earth itself, "Terra", and other locations within the solar system, e.g. Utopia Planitia Fleet Yards.
James T. Kirk's middle name, Tiberius, is a Latin language name.
External links
- Latin at Memory Beta, the wiki for licensed Star Trek works
- Latin at Wikipedia