Memory Alpha
Memory Alpha
No edit summary
Tag: sourceedit
(New page)
Tag: sourceedit
Line 1: Line 1:
  +
A '''cat-and-mouse game''' was a term used to describe one's cruel taunting of another in the manner that a [[cat]] would play with a [[mouse]] before eating it.
{{at|xx}}
 
{{pna-incomplete}}
 
'''Metaphors''' were common quotations, figures of speech, usually offering a piece of wisdom in reference to a present situation. '''Idioms''' had phrasing that had figurative meaning often unrelated to the actual phrasing, while '''proverbs''' were commonly sourced from [[folklore]], [[history|historical]] allusion, or [[tribal memory|tribal memories]].
 
   
  +
In [[2267]], [[Spock]] described [[Trelane]]'s repositioning of the [[planet]] [[Gothos]] so that it was always in front of the {{USS|Enterprise|NCC-1701}}'s flight path as a cat-and-mouse [[game]], [[James T. Kirk|Kirk]] adding that they were the mouse. ({{TOS|The Squire of Gothos}})
[[Colorful metaphor]]s might be used to express emotion.
 
  +
[[Category:Culture]]
 
== Adages ==
 
''"Look before you leap"'' ({{VOY|Bliss}})
 
::Claimed to be an antiquated adage by [[Seven of Nine]].
 
 
''"Captain goes down with the ship"'' ({{VOY|Year of Hell, Part II}})
 
::[[Kathryn Janeway]] also considered this one of three things to remember about being a starship captain on one occasion. ({{VOY|Dark Frontier}})
 
 
Picard also once referenced an old [[horse trainer]]'s adage about putting too much weight on a young back. ({{TNG|Pen Pals}})
 
 
==Aphorisms==
 
''"A watched pot never boils."'' ({{TNG|Timescape}})
 
 
''"The left hand does not know what the right hand is doing"'' ({{TNG|Conspiracy}})
 
 
''"one cannot cheat fate"'' ({{TNG|Time's Arrow}})
 
{{bginfo|The use of the word "one" might not be standard, but rather attributable to [[Data]]'s speech idiosyncrasies.}}
 
 
== Blessings ==
 
=== Bajoran ===
 
''"Blessed be the Prophets"'' ({{DS9|Strange Bedfellows}})
 
 
=== Children of the Son ===
 
''"May the blessings of the son be upon you"'' ({{TOS|Bread and Circuses}})
 
 
''"Blessed be the son"'' ({{TOS|Bread and Circuses}})
 
 
=== Drayan ===
 
''"May this day find you at peace and leave you with hope"'' ({{VOY|Innocence}})
 
 
=== Human ===
 
''"Peace in your heart, fortune in your steps"'' ({{VOY| Innocence}})
 
::This phrase was in use among the [[Rubber Tree People]], and attributed to the [[Sky Spirit|spirits of their people]].
 
 
''"may the wind be at our backs"'' ({{film|3}})
 
 
=== Yash-El ===
 
''"Dream not of today"'' ({{TNG|The Chase}})
 
::Described as a "night blessing".
 
 
=== Vulcan ===
 
''"Live long and prosper"''
 
 
''"Peace and long life"''
 
 
''"May your journey be free of incident"'' ({{film|4}})
 
 
=== Other and of unknown origin ===
 
While impersonating [[Tuvok]], a [[Vulcan]], [[Mobar]] adopted the blessing "''May the deities bless you''" as part of his persona. ({{VOY|Live Fast and Prosper}})
 
 
''"May the Great Bird of the Galaxy bless your planet"'' ({{TOS|The Man Trap}})
 
 
== Idioms ==
 
=== Between a rock and a hard place ===
 
Being '''"between a rock and a hard place"''' is an [[Earth]] idiom, meaning that someone is in a situation where he or she can choose between two alternatives, and neither of them are acceptable.
 
 
In [[1986]], [[Bob Briggs]] told [[Gillian Taylor]], they're "''between a rock and a hard place''" regarding the fate of [[George and Gracie]]. ({{film|4}})
 
 
=== Burning the midnight oil ===
 
'''"Burning the midnight oil"''' was an [[Earth]] idiom meaning staying up late at night working or studying.
 
 
In [[2143]], [[A.G. Robinson]], who got to be the first [[Human]] to test the [[NX-Alpha]] test vehicle, told [[Jonathan Archer]] that he didn't get this assignment because he tried too hard, "''burning the midnight oil''" in the simulator eighteen to twenty hours a day. ({{ENT|First Flight}})
 
 
In [[2374]], [[Chakotay]] asked [[Captain]] [[Kathryn Janeway]] if she had been "''Burning the midnight oil''", after she, amongst others, had reported late for [[duty shift|duty]]. ({{VOY|Waking Moments}})
 
 
In [[2376]], when [[Reginald Barclay]] was, late at night, pursuing the possibility of contacting the {{USS|Voyager}}, [[Commander]] [[Peter Harkins]] asked if he was "''burning the midnight oil''". ({{VOY|Pathfinder}})
 
 
That same year, Janeway, who was working very late one night in the [[mess hall]], told [[Neelix]] that she was "''just burning the midnight oil''", to which Neelix replied that it was way past midnight. ({{VOY|Fair Haven}})
 
 
''In an [[alternate timeline]] in [[2364]], [[Captain]] [[Jean-Luc Picard]] ordered [[Miles O'Brien]] to bypass the secondary plasma inducer, which required O'Brien to realign the entire power grid, stating "''we're all going to be burning the midnight oil on this one.''" [[Data]], who overheard O'Brien, told him that that would be inadvisable because any "''attempt to ignite a [[petroleum]] product on this ship at 0:00 hours [would] activate the fire suppression system.''"'' ({{TNG|All Good Things...}})
 
 
=== Can't see the forest for the trees ===
 
To say one "can't see the forest for the trees" was an Earth idiom, meaning that one was so caught up in small details that they weren't able to see the bigger picture.
 
 
In [[2373]], [[Miles O'Brien]] felt he hadn't been able to see the forest for the trees when it was [[Rom]] who explained to him that the modifications that he had been making to equipment on [[Deep Space 9]] on the orders of a [[Pah-wraith]] that had possessed [[Keiko O'Brien|his wife]] were designed to turn the station into a [[chroniton]] array aimed at the [[Bajoran wormhole]], one which could [[Death|kill]] the [[Prophet]]s. ({{DS9|The Assignment}})
 
 
=== ''C'est la vie'' ===
 
'''"''C'est la vie''"''' ([[French]]: '''"that's life"''') is a Human idiom, meaning bad things happen, it's the way of life.
 
 
In [[2285]], when [[Admiral]] [[James Kirk]] self-destructed the USS ''Enterprise'', killing most of [[Kruge]]'s [[Klingon]] crew on board, he told the Commander on the surface of the [[Genesis (planet)|Genesis planet]]: "''Sorry about your crew, but as we say on Earth, ...'c'est la vie.'''" ({{film|3}})
 
 
=== Chicken and the egg ===
 
The '''"chicken and the egg"''' was a [[paradox]], usually posed as the question, "''Which came first, the [[chicken]] or the [[egg]]?''"
 
 
''In an alternate [[anti-time future]] created by [[Q]], retired captain [[Jean-Luc Picard]], used the question of the chicken the egg as a metaphor to explain the paradox of the anti-time anomaly to [[Geordi La Forge]], [[Beverly Picard]], [[Data]], and [[William Riker]] aboard the {{USS|Enterprise|NCC-1701|-D}}.'' ({{TNG|All Good Things...}})
 
 
In [[2372]], [[B'Elanna Torres]] described establishing communication with a duplicate of the {{USS|Voyager}} by getting them to recalibrate their comm frequency carrier wave ''before'' they'd first made contact as "''the chicken and the egg.''" ({{VOY|Deadlock}})
 
 
In the [[31st century]], [[Jonathan Archer]] described {{dis|Daniels|Crewman}}' urgent need to restore the original timeline by returning the [[captain]] to the [[22nd century]] whilst lacking the technology to do so as "''a chicken or the egg problem.''" ({{ENT|Shockwave, Part II}})
 
 
Archer again said "''Chicken or the egg''" after Daniels had sent {{EnterpriseNX}} back in time to [[1944]] to stop [[Vosk]]'s [[temporal incursion]]s, and it became apparent that the timeline had changed ''prior'' to the [[1940]]s, with [[Lenin]]'s death in [[1916]]. ({{ENT|Storm Front, Part II}})
 
 
{{bginfo|See {{wikipedia|Chicken or the egg}}.}}
 
 
=== Clean their chronometers===
 
[[Colonel]] [[West]] while proposing operation retrieve assured the [[Federation]] [[President of the United Federation of Planets|President]] that should the operation precipitate a full-scale war with the [[Klingon Empire]], [[Starfleet]] could quite frankly "clean their [[chronometer]]s". ({{film|6}})
 
 
===Dining on ashes===
 
[[James T. Kirk]] asked if [[Spock]] was dining on ashes after finding him seemingly reflecting on the betrayal of [[Valeris]]. ({{film|6}})
 
 
===Falling on deaf ears===
 
'''"Falling on deaf ears"''' means something that some believe should be heeded is not.
 
 
[[Weyoun]] once told [[Major]] [[Kira Nerys|Kira]] that her pleas to have Rom not [[execution|executed]] for [[terrorism]] would fall on deaf ears. ({{DS9|Favor the Bold}})
 
 
In [[2372]], [[Neelix]] believed diplomatic negotiation with the [[Botha]] might fall on deaf ears. ({{VOY|Persistence of Vision}}
 
 
In [[2374]], [[The Doctor]] complained that his requests for a larger [[sickbay]] were falling on deaf ears. '{{VOY|Waking Moments}})
 
 
=== For all the tea in China ===
 
'''"For all the [[tea]] in [[China]]"''' means something is so important to a person, he or she wouldn't exchange it for even the most precious things in the world.
 
 
In [[1986]], [[Gillian Taylor]] told [[time travel]]er [[Admiral]] [[James Kirk]], when he explained to her that they want to bring [[George and Gracie]] to the [[23rd century]], and asked her if she's curious about the details, she said, "''I wouldn't miss it for all the tea in China.''" ({{film|4}})
 
 
=== Handing something on a silver platter ===
 
 
This term referred to something that was offered to someone in a rather obvious manner.
 
 
In [[2375]], [[Neelix]] offered [[B'Elanna Torres]] the chance to insult his cooking by telling her to name her [[poison]]. After she missed that chance, he seemed disappointed, claiming he'd handed it to her on a [[silver]] [[platter]]. ({{VOY|Extreme Risk}})
 
 
===Having one's head on a platter===
 
This expression meant that the person saying it was angry at someone and intended to punish them for their actions.
 
 
In [[2369]], [[Benjamin Sisko]] warned [[Kira Nerys]] that he would have her head on a platter if she went over his head one more time. ({{DS9|Past Prologue}})
 
 
=== I couldn't fill your shoes ===
 
'''"I couldn't fill your shoes"''' was a Human idiom, describing one being in a bad situation, which the other person couldn't bear.
 
 
In [[2286]], [[Leonard McCoy]] told [[Spock]], when he suffered from memory loss after being resurrected, "''What I mean is I may have carried your soul, but I sure couldn't fill your shoes,''" to which Spock replied, "''My shoes?''" ({{film|4}})
 
 
=== If we play our cards right ===
 
'''"If we play our [[card games|cards]] right"''' was a Human idiom, meaning "if things go well".
 
 
In [[1986]], [[Admiral]] [[James T. Kirk]] used this idiom when talking to [[Spock]], leading Spock to ask "''How will playing cards help?''" ({{film|4}})
 
 
=== Joined at the hip ===
 
This term referred to people being so close to one another as to appear inseparable (physically or emotionally)
 
 
After the ordeal [[Jean-Luc Picard]] and [[Beverly Crusher]] went through on [[Kesprytt III]], Crusher remarked that she was happy not to be joined to Picard's hip anymore. ({{TNG|Attached}})
 
 
In an [[alternate timeline|alternate]] version of the year [[2390]] [[Chakotay]] and his girlfriend [[Tessa Omond]] were said to be as close as to be joined at the hip. ({{VOY|Timeless}})
 
 
=== Keep it under your hat ===
 
Upon learning that [[Quark]] was aware that [[Odo]] was ill, [[Miles O'Brien]] requested that Quark keep that information under his hat. ({{DS9|When It Rains...}})
 
 
=== May God have mercy upon your soul ===
 
"May God have mercy upon your soul" was a phrase used in some ancient Earth cultures upon sentencing a person to execution. It was used in that capacity during [[Worf]]'s [[2371]] promotion ceremony, which included [[holodeck]] roleplaying on an [[USS Enterprise (brig)|sea vessel]] and involved him walking the plank. ({{film|7}})
 
 
A variant of the phrase, "May God have mercy on our souls", was used by [[Malcolm Reed]] to end his final log entry when stranded in [[shuttlepod 1]] and he believed there was no chance of rescue. ({{ENT|Shuttlepod One}})
 
 
=== Media circus ===
 
'''"Media circus"''' was a [[Human]] idiom which described a news event where the coverage was out of proportion to the event itself.
 
 
In 1986, Gillian Taylor described to James T. Kirk the farewell ceremony for [[George and Gracie]] as a potential media circus. ({{film|4}})
 
 
=== My mind's turned to clay ===
 
This expression was used by [[Geordi La Forge]] in the running up to the battle of [[Wolf 359]]. ({{TNG|The Best of Both Worlds}})
 
 
=== Needle in a haystack ===
 
'''"[[Needle]] in a [[haystack]]"''' was a [[Human]] idiom which described the long-lasting search for something in a large variety of possibilities.
 
 
In [[2267]], when searching for the ''{{dis|Galileo|2267}}'', [[James T. Kirk]] remarked that "''Finding a needle in a haystack would be child's play.''" ({{TOS| The Galileo Seven}})
 
 
In 2364, [[William T. Riker]] described searching [[Starfleet]] records for an instance of someone [[shower]]ing in their clothes as "''like looking for a needle in a haystack''." ({{TNG|The Naked Now}})
 
 
In [[2369]] while searching for the [[crash land]]ed [[runabout]] {{USS|Yangtzee Kiang}} in the [[Gamma Quadrant]], Miles O'Brien compared the search with searching a needle in a haystack. O'Brien and [[Jadzia Dax]] had to search several [[planet]]s, two dozen [[moon]]s, and an [[asteroid belt]]. ({{DS9|Battle Lines}})
 
 
In [[2370]], a [[Paradan]] [[replicant]] of {{dis|Miles O'Brien|replicant|O'Brien}} commented "''Needle in a haystack wouldn't do this job justice''" when searching for a fault in [[Deep Space 9]]'s upper [[pylon]]s. ({{DS9|Whispers}})
 
 
In [[2373]], Jadzia Dax said to [[Benjamin Sisko]] "''Do the words 'needle in a haystack' mean anything to you?''", after the {{USS|Defiant|2370}} had spent two days unsuccessfully searching the [[Badlands]] for [[Cloaking device|cloaked]] missiles appropriated by the [[Maquis]] for a strike against [[Cardassia]]. ({{DS9|Blaze of Glory}})
 
 
=== Over my dead body ===
 
This expression was used by captain [[Christopher]] in [[1969]] and again by [[Brunt]] in [[2374]] ({{TOS|Tomorrow is Yesterday}}; {{DS9|Profit and Lace}})
 
 
=== Penny for your thoughts ===
 
'''"[[Penny]] for your thoughts"''' is a Human idiom, meaning that someone is curious about what the other person is thinking.
 
 
In [[2368]], [[Doctor]] [[Beverly Crusher]] used the expression when she wanted to get [[Jean-Luc Picard]] to talk to her during a conversation. When Picard asked her if she has one, she told him that the [[replicator]] probably has it on file. ({{TNG|The Perfect Mate}})
 
 
In [[2369]], when [[Q]] brought back Picard to the incident at [[Starbase Earhart]] in [[2327]], he told him (acting as a bartender): "''Penny for your thoughts? You never told me you were such a lady's man,''" also jokingly referring to Picard's unsuccessful date with [[Penny Muroc]]. ({{TNG|Tapestry}})
 
 
In [[2370]], Crusher used the expression again, dining with Picard, after they shared thoughts for a time via the [[psi-wave device]] on [[Kesprytt III]]. ({{TNG|Attached}})
 
 
=== Rich beyond the dreams of avarice ===
 
Doctor [[Leonard McCoy]] managed to convince doctor [[Nichols (Doctor)|Nichols]] to accept the formula for [[transparent aluminum]] as compensation for his services by saying that once he figured out the dynamics of the matrix (which would take years), he'd be rich beyond the dreams of avarice. ({{film|4}})
 
 
=== Sauce for the goose ===
 
The [[Earth]] [[idiom]] "''what's sauce for the [[goose]], is sauce for the gander,''" was in part spoken by [[Spock]] following [[Saavik]]'s notation that [[Khan Noonien Singh]], aboard the {{USS|Reliant}} was following the {{USS|Enterprise|NCC-1701}} into the [[Mutara Nebula]]. In response, Spock stated stated "''sauce for the goose, Mr. Saavik''" ({{film|2}})
 
 
=== Stone knives and bearskins ===
 
'''"Stone knives and bearskins"''' was a colorful term employed by [[Spock]] to describe the [[1930s]] [[technology]] he was forced to use to construct a [[tricorder]] interface. Vital information was locked within Spock's tricorder: How had [[Leonard McCoy]] changed [[history]]? Spock was eventually able to construct an appropriate circuit, but retrieved two separate recordings: one in which [[Edith Keeler]] lived, and one in which she died. At that point, the improvised interface erupted in sparks and flame, ruining his chance to learn which of the recordings represented McCoy's alteration, and which the correct [[timeline]]. ({{TOS|The City on the Edge of Forever}})
 
 
[[Kathryn Janeway]] also used this expression when typing on a late [[20th century]] [[computer]] [[keyboard]] trying to find out information about [[Henry Starling]]. ({{VOY|Future's End}})
 
 
=== Wash my hands of it ===
 
'''"Wash my hands of it"''' is an expression used to avert a wrong decision, claiming that the person can not be held responsible for it. It comes from the [[Bible]], and was said by Pilate after he sentenced [[Jesus Christ]] to crucifixion, for the push of the crowd, however he saw he was apparently innocent.
 
 
In [[2266]], [[Doctor]] [[Simon Van Gelder]] accused [[Captain]] [[James T. Kirk]] of escaping responsibility by taking him back to the [[Tantalus colony]], and told him, "''You smart, button-pushing brass hat. Wash your hands of it. Is that your system? You're both quite sure of yourselves, aren't you?''" ({{TOS|Dagger of the Mind}})
 
 
=== Wild goose chase ===
 
'''"Wild goose chase"''' is an expression used to mean futile pursuit or search after something.
 
 
In [[2153]], Jonathan Archer told T'Pol "''Maybe we're just on a wild goose chase''" after their initial attempts to locate a [[dark matter nebula]] failed. ({{ENT|First Flight}})
 
 
In [[2268]], [[Leonard McCoy]] accused [[Spock]] of "''run[ning] off on some wild goose chase halfway across the [[Milky Way Galaxy|galaxy]],''" when Kirk, [[Nyota Uhura|Uhura]] and [[Pavel Chekov|Chekov]] disappeared from [[Gamma II]]. Spock replied, "''Doctor, I am chasing the captain, [[Lieutenant]] Uhura, and [[Ensign]] Chekov, not some wild aquatic fowl.''" ({{TOS|The Gamesters of Triskelion}})
 
 
Later that year, Spock described [[M-5]]'s diversionary tactics as "''pursuing a wild goose.''" ({{TOS|The Ultimate Computer}})
 
 
After [[Katherine Pulaski]] was abducted by [[Professor]] {{dis|James Moriarty|hologram}} in [[2365]], Geordi La Forge believed she planned "''to lead [Data] on a wild goose chase and then recount the story to everyone between here and [[Alpha Centauri]]."'' ({{TNG|Elementary, Dear Data}})
 
 
In [[2367]], [[Data]] told [[Doctor]] [[Beverly Crusher]], that he "''could be chasing an untamed ornithoid without a cause,''" describing this idiom, when examining the clues of [[Ambassador]] {{dis|T'Pel|Ambassador}}'s presumed death. Crusher eventually recognized the idiom, and corrected him with its common form. ({{TNG|Data's Day}})
 
 
In [[2368]], Jean-Luc Picard commented that the {{USS|Enterprise|NCC-1701|-D}}'s investigation of a [[Barolian freighter]]'s activities at [[Galorndon Core]] “''may prove to be a wild goose chase''". ({{TNG|Unification II}})
 
 
In [[2369]], Picard told [[Deanna Troi]] that his continuation of [[Professor]] [[Richard Galen]]'s research was not a case of his taking the ''Enterprise'' and its crew on a wild goose chase. ({{TNG|The Chase}})
 
 
In [[2371]], [[Kira Nerys]] told [[Tom Riker]] that if she had hijacked the {{USS|Defiant|2370}} as he had, she "''wouldn't have gone flying off into the middle of [[Cardassia]] on some wild goose chase."'' ({{DS9|Defiant}})
 
 
In 2372, [[Kathryn Janeway]] was concerned that investigating "[[Planet Hell]]" might prove to be a wild goose chase. ({{VOY|Parturition}})
 
 
=== sight for sore eyes ===
 
Something was said to be a '''"sight for sore eyes"''' when it was pleasing to look at.
 
 
In [[2376]], [[Harry Kim]] remarked that he would not want to bunk with the great explorers of the past. Tom Paris remarked that that would be a sight for sore eyes. ({{VOY|Memorial}})
 
 
Shortly thereafter, after making contact with {{USS|Voyager}} again, [[Lyndsay Ballard]] remarked that Captain Janeway was a sight for sore eyes. ({{VOY|Ashes to Ashes}})
 
 
Later that year, the [[con artist]] [[Dala]] used the expression sarcastically upon seeing [[Tuvok]]. ({{VOY|Live Fast and Prosper}})
 
 
{{bginfo|Furthermore, Captain Archer used the expression in a deleted scene from {{e|The Expanse}}.}}
 
 
=== Be careful what you wish for ===
 
In [[2285]], after "[[Mr._Adventure#.22Mr._Adventure.22|"Mr. Adventure"]] complained that he wanted more challenges, adventure and surprises in his life, Uhura said "be careful what you wish for" and locked him in a closet. ({{film|3}})
 
 
In [[2373]], upon Tom Paris saying to B'Elanna Torres that he wouldn't mind seeing her [[Klingon]] side again, Torres warned him to be careful what he'd wished for. ({{VOY|Blood Fever}})
 
 
=== Second wind ===
 
Finding a second wind meant regaining energy after a certain activity had gotten tired.
 
 
During a 2153 engine test aboard ''Enterprise'', field fluctuations dropped to zero, which lead captain Archer to suggest that they had gotten their second wind. That impression was incorrect. ({{ENT|Similitude}})
 
 
Upon James T. Kirk asking Montgomery Scott if the ''Enterprise'' could hold its speed while rushing to the [[Genesis Planet]] in [[2285]], Scott remarked in the affirmative, saying that she had just gotten her second wind. ({{film|3}})
 
 
== Maxims ==
 
''"No one is more qualified to write your story than you are"'' ({{TNG|Time's Arrow, Part II}})
 
::[[Mark Twain]] claimed to have always lived by this maxim.
 
 
== Metaphors ==
 
''"Pulling the plug"'' ({{ENT|Broken Bow}})
 
 
''"The eye of the storm"'' ({{VOY|One Small Step}})
 
 
''"Double dumb ass on you"'' ({{film|4}})
 
::This "[[colorful metaphor]]" had fallen into disuse between [[1986]] and [[2286]], as part of a general trend towards less colorful metaphors.
 
 
''"Catching someone with their pants down"'' or ''"Catching someone with their britches down"'' ({{TNG|The Defector}}, {{film|2}})
 
 
''"If you're going to [[Horseback riding|ride]] in the [[Kentucky Derby]], you don't leave your prized [[Horse|stallion]] in the stable"'' ({{film|11}})
 
::Said to be used where {{alt|Leonard McCoy}} was from.
 
 
''"[[Targ]] [[manure]]"'' ({{VOY|In the Flesh}})
 
{{bginfo|Seemingly used analogous to the current day "bull shit".}}
 
 
== Poetic justice ==
 
In [[2268]], when questioned by a [[time travel]]ling [[Worf]] on his plan to [[assassinate]] [[James T. Kirk]], [[Arne Darvin]] would only say that his [[death]] would have a certain poetic justice to it. ({{DS9|Trials and Tribble-ations}})
 
 
In [[2371]], [[Kathryn Janeway]] threatened [[Noah Lessing]] with dropping the {{USS|Voyager}]'s [[shield]]s and allowing his "little friends" to find him. He called it [[murder]]; she called it poetic justice. ({{VOY|Equinox}})
 
 
== Proverbs and sayings ==
 
=== Atrean ===
 
''"A child born from parents who love each other will have nothing but goodness in his heart."'' ({{TNG|Inheritance}})
 
 
=== Bajoran ===
 
''"He who studies evil is studied by evil."'' ({{DS9|The Changing Face of Evil}})
 
::Said to be an old saying.
 
 
''"If you're not fighting them, you're helping them."'' - In the [[Bajoran Resistance]] ({{DS9|Rocks and Shoals}})
 
 
''"The land and the people are one"'' ({{DS9|The Storyteller}})
 
 
=== Cardassian ===
 
''"Confession is good for the soul."'' ({{DS9|Tribunal}})
 
 
''"Enemies make dangerous friends."'' ({{DS9|The Search, Part II}})
 
 
=== Denobulan ===
 
''"When in [[Fellebia]], do as the [[Fellebian]]s do."'' ({{ENT|Unexpected}})
 
{{bginfo|This would seem to be inspired by the phrase "When in Rome, do as the Romans do."}}
 
 
=== Ferengi ===
 
The [[Rules of Acquisition]] performed a function similar to proverbs in [[Ferengi]] culture.
 
 
The following were quoted as Ferengi sayings, but were not stated to be included in the Rules of Acquisition:
 
 
''"Never ask when you can take."'' ({{DS9|Babel}})
 
 
''"A good lie is easier to believe than the truth."'' ({{VOY|Shattered}})
 
 
''"Good things come in small packages"'' ({{DS9|Move Along Home}})
 
 
''"Discretion [is] the better part of valor"'' ({{DS9|The House of Quark}})
 
::Claimed to be an old Ferengi saying by [[Quark]].
 
 
=== Founders ===
 
''"To become a thing is to know a thing. To assume its form is to begin to understand its existence."'' ({{DS9|The Search, Part II|Behind the Lines}})
 
 
''"The drop becomes the ocean... The ocean becomes the drop..."'' ({{DS9|Behind the Lines}})
 
 
=== Human ===
 
''"A needle in a haystack."'' ({{TNG|The Naked Now}}; {{DS9|Blaze of Glory}})
 
 
''"When in [[Rome]]... do as the [[Roman]]s do."'' ({{ENT|Babel One}}; {{TOS|The Savage Curtain}}; {{TNG|Justice}}; {{DS9|Let He Who Is Without Sin...}})
 
 
''"[[Fortune favors the bold]]."'' ({{DS9|Favor the Bold|Sacrifice of Angels}})
 
 
''"As healthy as a horse"'' ({{TOS|Tomorrow is Yesterday}})
 
 
''"Easy as pie."'' ({{VOY|Future's End}})
 
 
''"Power corrupts. And absolute power corrupts absolutely."'' ({{TOS|Where No Man Has Gone Before|Patterns of Force}})
 
{{bginfo|Sometimes shortened to "Power corrupts". ({{TNG|Hide and Q}})}}
 
 
''"You don't kick a man when he's down."'' ({{ENT|Judgment}})
 
 
''"Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me."'' ({{TOS|Friday's Child}}; {{VOY|Warhead}})
 
::Claimed to be [[Russian]] in origin by [[Pavel Chekov]].
 
 
''"No good deed goes unpunished."'' ({{ENT|The Andorian Incident}})
 
 
''"Blood is thicker than water."'' ({{VOY|Survival Instinct}})
 
 
''"Even the eagle must know when to sleep."'' ({{VOY|Resolutions}})
 
::Used among [[Chakotay]]'s people.
 
 
''"The road to hell is paved with good intentions."'' ({{DS9|In the Pale Moonlight}})
 
 
''"May you live in interesting times."'' ({{VOY|The Cloud}})
 
::Described as "an ancient [[Chinese]] curse" by [[Harry Kim]].
 
 
''"A stranger is a friend you just haven't met yet."'' ({{VOY|Fair Haven|Spirit Folk}})
 
::Michael Sullivan speculated that this might be of [[Irish]] origin.
 
 
''"Home is wherever you happen to be."'' ({{VOY|Deadlock}})
 
::Attributed to [[Kolopak]].
 
 
''"The devil finds work for idle hands."'' ({{VOY|Good Shepherd}})
 
 
''"Give a man a fish and he eats for a day. Teach him to fish and he eats for a lifetime."'' ({{ENT|Marauders}})
 
 
''"In for a penny, in for a pound"'' ({{TNG|Pen Pals}}; {{VOY|Rise}})
 
 
''"All good things must come to an end."'' ({{TNG|All Good Things...}}; {{DS9|Business as Usual}})
 
 
''"Nothing ventured, nothing gained."'' ({{DS9|Move Along Home}})
 
 
''"The early bird gets the worm."'' ({{TNG|The Best of Both Worlds}})
 
::This was transformed into "''The early bird gets the'' [[gagh]]" by the [[EMH]] when addressing [[B'Elanna Torres]]. ({{VOY|Drone}})
 
 
''"Best defense is a good offense."'' ({{VOY|In the Flesh}})
 
 
''"Don't look a gift horse in the mouth."'' ({{ENT|Cold Front}})
 
 
''"The proof is in the pudding."'' ({{ENT|Rogue Planet}})
 
 
''"Two heads are better than one."'' ({{DS9|Bar Association}})
 
 
''"The ball's in your court."'' ({{ENT|Cease Fire}})
 
 
''"A hundred thousand welcomes"'' ({{VOY|Fair Haven}})
 
::Described as an old (in the [[19th century]]) [[Irish]] saying.
 
 
''"The enemy of my enemy is my friend"'' ({{TNG|Legacy}}, {{film|12}})
 
::Spock claimed this to be "an arab proverb attributed to a [[prince]] who was betrayed and decapitated by his own subjects".
 
{{bginfo|It is unclear which prince Spock meant, and the origins of the proverb are currently unknown in real life. More [http://www.slate.com/blogs/browbeat/2013/05/16/star_trek_into_darkness_fact_checked_was_the_enemy_of_my_enemy_guy_really.html here].}}
 
 
''"There's a warm wind blowing in from [[Minicoy]]"'' ({{DS9|The Circle}})
 
::Described by Captain Sisko as an old saying.
 
 
''"Those who can't, coach"'' ({{DS9|Take Me Out to the Holosuite}})
 
 
''"A man who's always looking over his shoulder is waiting for trouble to find him"'' ({{DS9|Captive Pursuit}})
 
 
''"Time flies when you're having fun"'' ({{TNG|We'll Always Have Paris}})
 
 
''"Follow your heart"'' ({{ENT|E²}})
 
 
''"The customer's always right"'' ({{ENT|Dead Stop}})
 
 
''"To beard the lion in its den"'' ({{DS9|In the Cards}})
 
 
''"Time heals all wounds, but absence makes the heart grow fonder"'' ({{ENT|These Are the Voyages...}})
 
 
''"the angels themselves take pleasure in their bodies of light"''
 
::A holographic [[Lord Byron]] described this as something that is said.
 
 
''"The way to a woman's heart is through her stomach"
 
::Attributed by Captain Sisko to [[Joseph Sisko|his father]]
 
 
''"Wouldn't hurt a fly" ({{film|7}})
 
 
''"sauce for the goose"'' ({{film|2}})
 
 
''"It never rains but it pours"'' ({{film|2}})
 
 
''"Waste not, want not"'' ({{DS9|The Ascent}})
 
 
''"spare the rod and spoil the child"'' ({{TNG|The Offspring}} {{DS9|The Begotten}})
 
{{bginfo|Used in two sentenced without the word "and" also. Data associated this saying with a traditional [[doctrine]] on [[parenting]], contrasted with more liberal ones.}}
 
 
''"If the shoe fits, wear it"''
 
{{bginfo|Derived from the [[Russian]] epic of [[Cinderella]].}}
 
 
Various [[Latin language|Latin phrases]] and [[Bible#Quotations and allusions|Biblical allusions]] served a function similar to proverbs in [[Human]] society.
 
 
{{bginfo|Additionally, a deleted scene from {{e|In a Mirror, Darkly, Part II}} established "''the die is cast"'' as a [[mirror universe]] Human saying. A cut scene from {{e|Dramatis Personae}} furthermore mentioned "cut of your jib".}}
 
 
=== Jem'Hadar ===
 
''"Obedience brings victory."'' ({{DS9|Rocks and Shoals}})
 
 
''"Victory is life"'' ({{DS9|by Inferno's Light}})
 
 
=== Klingon ===
 
''"Four thousand throats may be cut in one night by a running man with a knife."'' ({{TOS|Day of the Dove}})
 
 
''"Only a fool fights in a burning house."'' ({{TOS|Day of the Dove}})
 
 
''"Revenge is a dish that is best served cold."'' ({{film|2}})
 
{{bginfo|While now often associated with ''[[Star Trek]]'', this is a real expression predating the movie. It is sometimes claimed to originate with the Pashtun people of South Asia.}}
 
 
''"You cannot loosen a man's tongue with [[root beer]]."'' ({{DS9|Rapture}})
 
 
''"A doctor who operates on himself has a [[Klingonese#petaQ|petaQ]] for a patient."'' ({{VOY|Tinker Tenor Doctor Spy}})
 
 
''"Today is a good day to die."''
 
{{bginfo|Actually originated from the Lakotan warrior {{w|Crazy Horse}}.}}
 
 
''"Own the day."'' ({{VOY|Ashes to Ashes}})
 
{{bginfo|Favorite saying of [[Lyndsay Ballard]], from an old Klingon battle cry.}}
 
 
In addition, various [[Kahless the Unforgettable#Quotations|sayings of Kahless]] served a function similar to proverbs in [[Klingon]] culture.
 
 
=== Mikhal Traveler ===
 
''"My course is as elusive as a shadow across the sky."'' ({{VOY|Darkling}})
 
 
=== Romulan ===
 
''"Never turn your back on a [[Breen]]."'' ({{DS9|By Inferno's Light}})
 
 
In addition, a [[Unnamed Romulans (23rd century)#Commander .282268.29|Romulan commander]] described the fact that Vulcans are incapable of lying as a well-known saying. ({{TOS|The Enterprise Incident}})
 
 
=== Talaxian ===
 
''"Good news has no clothes."'' ({{VOY|Lineage}})
 
 
''"When the road before you splits in two, take the third path."'' ({{VOY|Author, Author}})
 
 
''"The dream dreams the dreamer."'' ({{VOY|Tinker Tenor Doctor Spy}})
 
 
=== Vulcan ===
 
''"Only [[Richard M. Nixon|Nixon]] could go to [[China]]."'' ({{film|6}})
 
 
''"One man can summon the future."'' ({{ENT|United}})
 
::Among [[mirror universe]] Vulcans, this saying was ''"One man cannot summon the future."'' ({{TOS|Mirror, Mirror}})
 
 
''"In accepting the inevitable, one finds peace."'' ({{VOY|Once Upon a Time}})
 
 
=== Xindi ===
 
''"It's easier to count the stars in the sky than it is for an aquatic to reach a decision."'' ({{ENT|The Council}})
 
 
''"Dealing with reptilians is like bargaining with the sun. You make no progress, and you come away burned."'' ({{ENT|Azati Prime}})
 
 
''"Patience is for the dead."'' ({{ENT|Azati Prime}})
 
 
=== Other and of unknown origin ===
 
''"It's lonely at the top."'' - Claimed to be an [[Arachnia|Arachnian]] saying by [[Queen Arachnia]].
 
 
''"Stay out of harm's way."'' - Claimed to be a Chinese expression by [[Harry Kim]], but disputed by [[Tom Paris]]
 
 
''"Put the shoe on the right foot first, but put the left foot first into the bathtub."'' - quoted by [[Jadzia Dax]] while under the influence of [[Saltah'na energy sphere]]s. ({{DS9|Dramatis Personae}})
 
 
''"There's no time like the past."'' - In use by crews of [[29th century]] [[timeship]]s. ({{VOY|Relativity}})
 
 
''"There's no time like the present"'' - In use by [[Starfleet]]'s [[Temporal Mechanics Department]] in an alternative [[2404]]. ({{VOY|Endgame}})
 
{{bginfo|Note that given the time periods involved, these two sayings are not mutually exclusive.}}
 
 
''"The early bird that hesitates gets wormed"''
 
{{bginfo|A perversion of "The Early bird gets the worm", stated by the [[Minosian]] [[Unnamed holograms#Minosian Peddler|peddler]]. Designed to indicate the impending demise of the uncertain purchaser.}}
 
 
''"Little birds in their nest get along"'' ({{VOY|Real Life}})
 
{{bginfo|This would seem to be a [[24th century]] variation on "Birds in their little nests agree".}}
 
 
''"Once a thief"'' ({{DS9|Resurrection}})
 
{{bginfo|On face value this might look like a Human saying, but the fact that it was quoted by a Kira, as "an old saying", without referencing Humanity, might suggest that it has come into wider use.}}
 
 
''"Beware Romulans bearing gifts"'' ({{film|2}})
 
{{Bginfo|This is an obvious modification of the [[Roman Empire|Roman]] "Beware of Greeks bearing gifts", perhaps further accentuating the link between Romulan and Roman culture.}}
 
 
{{bginfo|Furthermore, a cut scene from {{e|Dramatis Personae}} had [[Quark]] mentioning "The twist of your [[tulamak]]", which was implied to be analogous to "the cut of your jib".}}
 
 
== Comparisons ==
 
''"Healthy as a [[Rigellian ox]]"'' ({{TNG|The Schizoid Man}})
 
 
''"Hot as Vulcan"'' ({{TOS|Amok Time}})
 
 
''"Dry as Vulcan"'' ({{VOY|Concerning Flight}})
 
{{bginfo|Referring to the [[Vulcan (island)|Italian island]].}}
 
 
''"Colder than a Breen winter"'' ({{DS9|Crossfire}})
 
{{bginfo|Referring to emotional coldness.}}
 
 
''"Blind as a stump"'' ({{TNG|Loud As A Whisper}})
 
 
''"Bigger than [[Elvis Presley|Elvis]]"'' ({{DS9|It's Only a Paper Moon}})
 
 
''"Rich as [[Rockefeller family|Rockefeller]]"'' ({{DS9|It's Only a Paper Moon}})
 
 
''"Poor as a [[church mouse]]"'' ({{DS9|It's Only a Paper Moon}})
 
 
''"Clear as [[Tabalian glass]]"'' ({{DS9|For the Cause}})
 
 
''"Busier than an [[Alvanian beehive]]"'' ({{DS9|Rapture}})
 
 
''"Touchier than a raw antimatter pile"'' ({{TOS|Journey to Babel}}
 
 
''"Quiet as a Zyznian church mouse"'' ({{VOY|Q2}})
 
 
''"Dropping like flies"'' ({{DS9|Business as Usual}})
 
 
''"[[Crystal]] clear"'' ({{TOS|Arena}}; {{TOS|The Mark of Gideon}}; {{film|12}})
 
 
''"peaceful as sheep"'' ({{TOS|Wolf in the Fold}})
 
 
''"as right as rain"'' ({{DS9|Children of Time|Time's Orphan}})
 
 
{{bginfo|Additionally, two comparisons have worked their way into episode titles: {{e|Loud As A Whisper}} and {{e|How Sharper Than a Serpent's Tooth}}}}
 
 
== See also ==
 
*[[Bible#Quotations and allusions|Biblical quotations]]
 
*[[Latin language|Latin phrases]]
 
*[[Nautical terms#Miscellaneous|Nautical terms]]
 
*[[Rhetorical question]]
 
*[[Slang]]
 
 
== External links ==
 
* {{Wikipedia}}
 
* {{Wikipedia|Idiom}}
 
* {{Wikipedia|Proverb}}
 
 
[[de:Liste von Redewendungen]]
 
[[Category:Linguistics]]
 
[[Category:Philosophy]]
 
[[Category:Literature]]
 

Revision as of 22:10, 27 July 2015

A cat-and-mouse game was a term used to describe one's cruel taunting of another in the manner that a cat would play with a mouse before eating it.

In 2267, Spock described Trelane's repositioning of the planet Gothos so that it was always in front of the USS Enterprise's flight path as a cat-and-mouse game, Kirk adding that they were the mouse. (TOS: "The Squire of Gothos")